Dwa tomy słownika zawierają 130 000 wyrazów i zwrotów
 Przeznaczony dla:
uczących się j. angielskiego na poziomie średnio i wysoko zaawansowanym, nauczycieli i studentów biur i instytucji całej rodziny, jako uniwersalny słownik domowego użytku
Właściwości słownika: Duży słownik angielsko-polski i polsko-angielski dwutomowy został opracowany od podstaw i zawiera najbardziej aktualne słownictwo brytyjskie i amerykańskie, zarówno z języka potocznego jak i literackiego, a także wybrane elementy słownictwa fachowego z dziedzin takich jak informatyka, medycyna, ekonomia, technika.
Skonstruowany został tak, aby stanowić dla użytkownika niezawodne, skuteczne, a zarazem łatwe w użyciu narzędzie we wszelkich zastosowaniach.
Temu celowi służą m.in.:
wyrazy hasłowe wyróżnione kolorem niebieskim, co ułatwia ich wyszukiwanie, rozbudowana, a zarazem bardzo czytelna, struktura haseł uwzględniająca różne użycia i znaczenia tego samego słowa, także te rzadziej spotykane i idiomatyczne, liczne przykłady ilustrujące użycie słów w kontekście, określenie nacechowania stylistycznego lub emocjonalnego wyrazów (literackie, potoczne, wulgarne, ironiczne, przenośne, język dziecięcy, urzędowy), objaśnienia kulturowe w ramkach (unikalna cecha słowników PONS) – zawierające informacje o kulturze, systemie politycznym, historii, tradycjach, a także życiu współczesnym krajów anglojęzycznych, umożliwiające pełne zrozumienia pojęć takich jak np. Mardi Grass, public school, Downing Street, kilt, etc, Ponadto w części polsko-angielskiej zamieszczone zostały, również w ramkach, informacje kulturowe o Polsce w języku angielskim (np. bigos, pierogi, sejm), przydatne dla cudzoziemców oraz dla Polaków, którzy chcieliby mówić lub pisać o Polsce w języku angielskim, wymowa brytyjska i amerykańska podana w transkrypcji fonetycznej.
Pod koniec słownika zamieszczone zostały m.in.: wzory listów angielskich na różne okazje (zaproszenie, zażalenie, podziękowanie, życiorys, podanie o pracę, zapytanie o wakacyjny kurs językowy etc) krótka gramatyka j. angielskiego Zestawienie różnic między słownictwem brytyjskim a amerykańskim Lista tzw. „false friends” zarówno angielsko-polskich jak i polsko-angielskich
Słownik dwutomowy z CD ISBN: 83-7429-307-1
|